突然の題記ですが、この3つの用語をみなさんはご存知でしょうか。私はイケメンはともかく、イクメンは何となく育児が絡んだように思いながらも自信がなく、イケボは全く知りませんでした。まずイクメンは「イケメン」のイケてる語感を踏襲し、「イケ」を養育の「育」に置き換えた合成語で2000年頃から普及したのだそうです。なるほど普及して久しく、イクメンはキーボードを叩いてもすぐカタカナ変換してくれて、もう当たり前の用語になったのでしょう。
さて、イケボの意味はどうでしょうか。まるで検討もつかなかったのですが、ヒントは掲載した絵。声優のようにイケてるボイスなのだそうで、聞くだけで整った容姿を想像させるような男性の声を意味する語とのこと。確かにキーボードで叩いてもイケメン-ボイスと注釈がでてきます。これまた当たり前の用語で、若者の間ではその意味を今更聞けない言葉なのでしょう。全くついていけない私は歳を取ったものです。いっそイケジなんて流行らないでしょうか。もちろん、イケてるジジイ!